A typical British weather story
This was written on 30 March 2013.
I thought I’d share with you the strange experience I had when I went out today.
The UK has had cold weather and snow for many months and it is still persisting, which is unusual at this time of year. So, it was no surprise that having been cold but still this morning, it started snowing very lightly before lunch.
I went out to walk through the city, but shortly after I left and was in the city, the snow turned into some kind of mild blizzard and I had to turn back.
When I was nearly home, it had stopped snowing completely, the sun was shining and I felt warmer than I had done for many weeks.
After I had been back home for a few minutes, I looked out of the window and saw that it was snowing a lot again.
A little later, it was sunny.
This is why British people often discuss the weather. Do you have a similar story to share from your country?
UK Easter weekend
This weekend is a “long” weekend in the UK as the traditional Easter Bank Holidays (state holidays) on Friday and Monday mean we have four days instead of two.
The Easter celebrations are again based on Christian beliefs (that Jesus rose from the grave) but, as with Christmas, people celebrate it whether they are religious or not.
The Friday is called Good Friday, Sunday is Easter Sunday (the main day), and the Monday is called Bank Holiday Monday.
People will celebrate by eating lots of chocolate, particularly chocolate eggs, which symbolise the empty tomb of Jesus, in Christianity.
If you are celebrating it too, I wish you a Happy Easter!
Please read this great post by Shanthi Cumaraswamy Streat to learn eight idioms and phrases relating to Easter:
British English vs American English Mini Dictionary
There are many differences between British English and American English. Learnbritishenglish.co.uk offers this visual Mini Dictionary so that you can learn some important vocabulary. Not essential, but certainly useful:
British English pronunciation lesson: linking words
In this lesson I offer advice on British English pronunciation when linking words. Please see notes and resources below. This topic was suggested by Marc Kevin Bautista.
I think this comes up when the second of two words starts with a vowel. If the last letter of the first word is a vowel as well, an “r” sound often links the words (see below):
The idea (r)of it
India (r)and China
A media (r)event
Pasta (r)and sauce
Saw (r)and conquered
Law (r)and Order
The linking (intrusive) letter sound seems to depend on the vowel sound at the end of the first word:
I (y)am
I (y)answered
She (y)understands
We (y)are
Me (y)and you
You (w)and me
You (w)are
You (w)enter
When the second word starts with a vowel but the first word does not end with one, it is common to pronounce the last letter of the first word at the beginning of the second word instead.
The hea (t)of the day
The passio (n)of the man
They (y)entered the restaurant
Don (ch)ou know? (Don’t you know?)
Economics news: British economy – the 2013 Budget
Every year in March, the Chancellor of the Exchequer (the politician in charge of our economy) must present the Budget, which is effectively a set of new economic policies for the year and details of how the country’s economy is performing.
The Chancellor, George Osborne, presented the Budget on Wednesday and, unfortunately, it mostly was not good news, the main problem being that growth of the economy was much lower than predicted, although the UK will not go into recession again.
This is a particularly bad omen for the coalition government, including Mr Osborne and David Cameron, who are under severe pressure due to the economy performing less well than they basically promised.
Please read here a BBC article summarising the key points:
http://www.bbc.co.uk/news/uk-politics-21851965
Meanwhile, elsewhere in Europe, it is a critical weekend in Cyprus as the government is trying to work out how to get a new bailout (loan) from the EU:
You must be logged in to post a comment.