Home > Learning Material > Confusing English vocabulary explained

Confusing English vocabulary explained

 

Practise vs practice

“Practise” is the verb form (British English):

“I practise guitar every day.”

“Practice” is the noun (British English):

“He went to football practice after school.”

“Practice” is the spelling of the verb in American English.

 

License vs licence

“License” is the verb, “licence” the noun (British English):

“In the UK, you have to buy your TV Licence from TV Licensing.”

 

Brought vs bought

“Brought” is the past participle of “bring”; “bought” is the past participle of “buy”.

“I bought that.” (In a shop.)

“I brought that here.” (I brought it with me to this place.)

 

Uncountable nouns: “slang”, “vocabulary” and “advice”

“Slang”, “vocabulary” (in terms of words and expressions) and advice are all uncountable nouns.

“Can you give me some advice about English?”

“Can you give me a piece / bit of advice about English?”

Advertisements
  1. 02/02/2013 at 5:42 PM

    “Practice” is the spelling of the verb and noun in American English. The example you give of “football practice” is not an example of “practice” as a verb, but as a noun.

  1. No trackbacks yet.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: